Meine Lieblingsmethoden, um Sprachen zu lernen

Wenn Du mir schon eine Weile folgst, weißt Du, dass ich Sprachen liebe und gerne immer wieder neue Fremdsprachen lerne. Seit ich 2017 begonnen habe, auf Coffee2Stay zu bloggen, habe ich Schwedisch gelernt und mit Japanisch angefangen. Bei beiden Sprachen war mir wichtig, auch mehr über die Kultur zu erfahren, Traditionen und Bräuche kennenzulernen und … Meine Lieblingsmethoden, um Sprachen zu lernen weiterlesen

Sprachsnack: Entdecke die besten tierischen Begriffe

Die deutsche Sprache kann herrlich bildhaft sein – das merke ich immer wieder, wenn ich mit Little Miss spreche und sie mich etwas wörtlicher nimmt als ich mir das gedacht hatte. Und weil wir schon wieder vor einer tierisch kurzen Woche stehen – denn schon morgen hat der Kindergarten geschlossen – teile ich mit Dir … Sprachsnack: Entdecke die besten tierischen Begriffe weiterlesen

Sprachsnack: Kuriose regionale Wörter

In letzter Zeit sind mir mal wieder mehrere kuriose Wörter untergekommen. Im heutigen Sprachsnack geht es um: Kasallagefühlig MöffzeknochenschlonzigGenussspecht Kasalla Foto von Glen Carrie auf Unsplash "Es wird Kasalla geben" las ich diese Woche auf Instagram. Hä? Meine Recherche ergibt, dass Kasalla insbesondere im Rheinischen und im Ruhrpott Ärger oder eine Abreibung bekommen bedeutet - … Sprachsnack: Kuriose regionale Wörter weiterlesen

Sprachsnack: Ungewöhnliche britische Redewendungen

Ich liebe Fremdsprachen, insbesondere das britische Englisch. Und weil Redewendungen aus dem Königreich oft so wunderbar beleidigend, dabei aber blumig sind, habe ich Dir im heutigen Sprachsnack fünf meiner Favoriten mitgebracht: She is fun, but she is a few sandwiches short of a picnice.I would walk across Legos for you. He is as useful as … Sprachsnack: Ungewöhnliche britische Redewendungen weiterlesen

Wie Sprachen uns prägen: Warum wir uns in jeder Sprache anders fühlen

Fremdsprachen öffnen die Fenster zur Welt Der 21. Februar ist Internationaler Tag der Muttersprache. Fremdsprachen zu lernen ist großartig, öffnen diese uns doch den Zugang zu anderen Welten. Englisch ermöglicht mir, Bücher oft schon weit vor ihrer Übersetzung ins Deutsche im Original zu lesen - und fremdsprachige Bücher fallen meist nicht unter die Buchpreisbindung. Über … Wie Sprachen uns prägen: Warum wir uns in jeder Sprache anders fühlen weiterlesen

Sprachsnack: Regionale Wort-Schätze

Ich bin großer Fan regionaler Wörter. Und weil Dialekte und Volkssprachen immer mehr aussterben, teile ich heute ein paar Favoriten mit Dir. JoddeslämpkebregenklöterigblümerantMutschekiepchenBreschdlingsgsälzHümmelkenHollerfigglKrippekratzBettsäächer Kolder Joddeslämpke Foto von Evan Leith auf Unsplash. Joddeslämpke ist das Krieewelsche Wort für Glühwürmchen. Wörtlich übersetzt bedeutet der Begriff aus Krefeld "Gotteslämpchen". bregenklöterig Foto von Robina Weermeijer auf Unsplash. Aus dem … Sprachsnack: Regionale Wort-Schätze weiterlesen

Zehn ungewöhnliche deutsche Wörter und ihre Bedeutung

Die Inhalte dieses Blogbeitrags: Tornister, derKarree, dasbonfortionösMostrich, derKüchenschnuckel, der Neinsilbigkeit, dieSorgensäule, dieHeckenschwein, dasdurchmannenkleinmeistern Tornister, der Der Tornister ist ein Schulranzen. Als Kind der 80er habe ich bei dem Wort sofort meinen orangenen, kastigen Scout vor Augen. Das Modell gibt es übrigens schon im Deutschen Museum. [Bild: Etsy] Karree, das Foto von CHUTTERSNAP auf Unsplash Der … Zehn ungewöhnliche deutsche Wörter und ihre Bedeutung weiterlesen

Falsche Freunde im Kindergarten – Ein Sprachvergleich

Ein Kindergarten für alle - oder? In der Sprachwissenschaft unterscheidet man zwischen Geber- und Nehmersprachen, wenn Wörter einer Sprache in einer anderen genutzt werden. Mein aktueller Favorit ist das Wort Arbeit aus der Gebersprache Deutsch, dass im Japanischen als Nehmersprache zu arubaitu (アルバイト) wird und dort Nebenjob bedeutet. Viel bekannter ist sicherlich das Wort Kindergarten, … Falsche Freunde im Kindergarten – Ein Sprachvergleich weiterlesen

Sprachsnack: Wie Bubbelhoppa unsere Sichtweise verändern kann

Bubbelhoppa: Ein neues Wort für die schwedische Sprache Genau wie wir in Deutschland das Unwort oder das Jugendwort des Jahres haben, gibt es in Schweden das Nyord. Das Nyord (ny = neu + ord = Wort = neues Wort) ist ein Wort, das neu in der schwedischen Sprache ist. Der Schwedische Sprachrat erstellt jährlich eine … Sprachsnack: Wie Bubbelhoppa unsere Sichtweise verändern kann weiterlesen